service

観光のお手伝い
プロのガイドと一緒に博物館や美術館を廻られたことはありますか?
今まで何気なく見ていたものが、まったく違って見えることがあります。
絵画の裏に潜んでいる秘話や、展示物の由来などご案内させていただきます。
もちろん観光地のパノラマもばっちり。
初めての方も、リピーターの方も、お気軽に行程をご相談ください。
 
ビジネスのお手伝い

表敬訪問やご視察などに、簡単な通訳サーヴィスが含まれます

通訳を手配するほどの仕事量じゃないんだけど・・・。
以前ガイドを手配したら通訳はできませんとその場で断られて大変困った。
このようなご経験はございませんか?
通常の観光案内の時間内で1時間ほどの簡単な通訳が含まれる場合って意外と多いものです。
特にビジネスでお越しのお客様、安心してお任せください。
  • 通訳よりもお手ごろなお値段。 
  • ご希望に応じて英国事情などもご案内できます。 
  • フレキシブルな対応。
通訳のお手伝い
ご視察や観光、レッスンなどあらゆる場でお手伝いできます。
これまでの経験は教育関係,児童保育、農地視察、老人福祉、環境保全、美容レッスン(ヘア・メイク)、料理、コンピューター・アニメーション その他 各分野の表敬訪問など
  • レベルはBクラスです。 
  • 会議通訳はいたしません。 
  • 英語から日本語への翻訳もいたします。

その他

リサーチ、レクチャー、コーディネート、翻訳なども承ります。
 
 
SIGHTSEEING
Have you ever experienced sightseeing with professional tourist guide? You are going to be amazed how things look so different with Blue Badge Guide!
I can tell you, for example, about certain paintings hidden stories, and interesting information about objects in the museums.
Of course we can just enjoy panoramic tour of London if you prefer!
Please tell me your request regarding anything historical, artistic or of cultural interest.
 
BUSINESS
Have you ever hire a tourist guide who refuse to interpret on the spot?
Or an Interpreter who doesn't know anything about the area you are going to visit for your business?
In a real world, often what business people require is very complex.
For example, You have an appointment with a company in Slough, It's just a courtesy call, maybe takes only an hour or so.
Why don't you visit Windsor afterwards?
What about your appointment is three hours drive away?
I can give you the commentary in a car/coach, or assist at the stations that is unfamiliar for most foreign visitors
This service is very flexible.
Up to one hour interpret service is included for this tariff.
If you require more than one hour interpretation, please refer the Interpreter section.
 
INTERPRETER
Previous experiences including;Education, Child care, Farm Visits, Hair and Make up Lessons, cooking Lessons, Computer animation, and many more.
My level of interpretation is category B.
If you require a conference interpreter, you need either level A or A+.

OTHER

Please mail me for your requirements.

メールのあて先;miki@mikibartley.com